Mor na ty vaše rody!
nesoutěžní identita bez nároku na bod
„Holky, stalo se vám někdy, že jste se přeřekly?“ ptala se Julie.
„Jak to myslíš, přeřekly?“ zajímalo Imogenu.
„No když jsme předstíraly, že jsme kluci. Ale tebe se to asi netýká, když jsi Angličanka.“
„Britonka, když dovolíš. A mluvím i latinsky, takže ano, taky jsem se občas netrefila.“
„Mistrovi se to psalo, v angličtině. Že my si to musíme odžít italsky, nebo dokonce latinsky, po tom ani nevzdechl,“ konstatovala Porcie.
„Takže já jsem jediná, kdo si tyhle jazykové přemety mohl odpustit?“ divila se Rosalinda.
„Já už to pak pletla schválně, ale copak mě ten můj pitomec vnímal?“ posteskla si Viola.
Pozor, obsažená Julie je sice z Verony, ale rozhodně ne Kapuletova.
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Ano, všichni do převleků!
Ano, všichni do převleků!
Viola je třešnička na dortu a zlatý hřeb v jednom. U ní úplně vidím, jak se snaží marně naznačovat, zatímo Orsino hledí kamsi do vyšších sfér.
A sešlo se jich docela dost,
A sešlo se jich docela dost, převlečených. Ovšem Viola chudák, podívejte se na mě...
V tomhle opravdu zlatá
V tomhle opravdu zlatá angličtina, i když se mi teď před očima zjevila učebnice historické angličtiny, s rody a skloňováním.
Edit: A až teď jsem si přečetla geniální název.
Teď je otázka, zda-li si
Teď je otázka, zda-li si Mistr tento problém taky tak dobře uvědomoval. A taky u říkám, jak se mi podařilo změnit svět a zároveň být tak neoriginální.