Všechno je jinak
Strašnej, pošahanej, unavenej blábol a též nekanonickej :-) Ty témata mě zabíjí.
"Přizdisráč."
"Prosím?"
"Při-zdi-sráč."
Nechápavě pokrčil rameny, ale nakonec to nechal bez povšimnutí a podal muži ruku.
"Já jsem Doktor."
"Doktor Kdo?"
"Prostě Doktor."
Tentokrát znejistěl druhý, ale pozdrav přijal. Donna stojící za ním se jen pousmála a špitla mu do ucha.
"Mám pocit, že se nám Tardis trochu porouchala, nemyslíš?"
"Klídek Donno, počkej a uvidíme. To že nám přeloží většinu známých jazyků, neznamená, že i význam je vždy stejný."
Nakonec se ukázalo, že se dotyčný představil jako starosta města.
Podle staroupinejského překladu: zeď - město, srát - starost, ochrana. Slovo doktor má zde obdobu jen jako léčitel.
Léčit - masírovat; prosté, jednoduché - sex.
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Jojo, někdy jsou ty překlady